Jez
|
|
« on: September 18, 2010, 12:05:29 » |
|
I noticed the last time I was in Cardiff Central they were only doing announcements in English and not Welsh? Is this still the case? Is this because of the volume of trains arriving/departing Cardiff they dont have time to do both English and Welsh announcements?
Ive noticed in other (smaller) stations they still do both type of automated announcements.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Mookiemoo
|
|
« Reply #1 on: September 18, 2010, 12:42:21 » |
|
I think its because of the ryder cup and the acknowledgement that most people using the stations will not be welsh
I think it will change back afterwards
|
|
|
Logged
|
Ditched former sig - now I need to think of something amusing - brain hurts -I'll steal from the master himself - Einstein:
"Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the the universe."
"Gravitation is not responsible for people falling in love"
|
|
|
|
JayMac
|
|
« Reply #3 on: September 18, 2010, 16:54:13 » |
|
Fluent in Welsh are you, relex?
|
|
|
Logged
|
"A clear conscience laughs at a false accusation." "Treat everyone the same until you find out they're an idiot." "Moral indignation is a technique used to endow the idiot with dignity."
|
|
|
|
Andypandy
|
|
« Reply #5 on: September 18, 2010, 18:04:36 » |
|
its the same at Newport as well which confuzzled me usually it gets to the english either when the train gets in and cant hear it or the train has left
|
|
|
Logged
|
|
|
|
inspector_blakey
|
|
« Reply #6 on: September 18, 2010, 22:06:50 » |
|
no the opposite! apparently microwave is popty ping?
Yep, apparently so. Oven itself is "popty", so an over that goes ping is a popty ping. Simple... I'm sure I could make another joke about The Machine That Goes Ping but I'll refrain.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
TerminalJunkie
|
|
« Reply #7 on: September 19, 2010, 08:55:27 » |
|
I can confirm that the announcements were in Welsh first at Abertawe and Caerfyrddin yesterday.
Clunderwen sounds more Welsh in English for some reason.
And there are no bleeding shops in Llanelli High St!
Tenby (sorry, Dinbych-y-Pysgod, which sounds like a quack cure for incontinence) was very nice, though. Their seagulls could teach the Ilfracombe ones some manners.
|
|
|
Logged
|
Daily Mail and Daily Express readers please click here.
|
|
|
JayMac
|
|
« Reply #8 on: September 19, 2010, 08:56:59 » |
|
After a bit of research, including the Welsh Wikipedia (Wicipedia) I've discovered that 'popty ping' is Welsh slang for microwave oven. The actual translation is 'popty microdon'.
Popty being the Welsh for oven.
|
|
|
Logged
|
"A clear conscience laughs at a false accusation." "Treat everyone the same until you find out they're an idiot." "Moral indignation is a technique used to endow the idiot with dignity."
|
|
|
dog box
|
|
« Reply #9 on: September 19, 2010, 10:50:14 » |
|
whats quite off putting at Cardiff is the bloke who announces the platform changes with great enthusiam and gusto
|
|
|
Logged
|
All postings reflect my own personal views and opinions and are not intended to be, nor should be taken as official statements of first great western or first group policy
|
|
|
Jez
|
|
« Reply #10 on: September 19, 2010, 11:38:32 » |
|
its the same at Newport as well which confuzzled me usually it gets to the english either when the train gets in and cant hear it or the train has left Ive noticed that. Especially the Milford Haven and Holyhead services by the time they have repeated all those request stops!
|
|
|
Logged
|
|
|
|
inspector_blakey
|
|
« Reply #11 on: September 19, 2010, 19:56:39 » |
|
Clunderwen sounds more Welsh in English for some reason.
I thought that the only difference was that the Welsh was spelt Clynderwen... Which if my understanding is correct, would be pronounced in Welsh with the "y" as a flat "u" sound (as in "duck" or other similar words...). So it's two different spelling for the same pronunciation isn't it?EDIT: I am a plonker. Got it the wrong way round...! Welsh spelling is Clunderwen, English is Clynderwen... But I'm sure the pronunciations are still essentially the same! (sorry, Dinbych-y-Pysgod, which sounds like a quack cure for incontinence)
It translates as "little fort of the fishes", which is rather picturesque.
|
|
« Last Edit: September 19, 2010, 20:09:10 by inspector_blakey »
|
Logged
|
|
|
|
Jez
|
|
« Reply #12 on: October 02, 2010, 21:52:07 » |
|
Noticed announcements are now back to Welsh/English after being at Cardiff Central today.
Also noticed a 153 is still being used on Valley Lines (is this just Saturdays?) and on Saturdays the 1700 Cardiff-Taunton is a 2 car 158 not the usual weekday diagram!
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Louis94
|
|
« Reply #13 on: October 04, 2010, 12:53:13 » |
|
its the same at Newport as well which confuzzled me usually it gets to the english either when the train gets in and cant hear it or the train has left Noticed that announcements at Newport were in both english and welsh, but the english was first. Is this the standard now?
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Andypandy
|
|
« Reply #14 on: October 04, 2010, 13:44:03 » |
|
its the same at Newport as well which confuzzled me usually it gets to the english either when the train gets in and cant hear it or the train has left Noticed that announcements at Newport were in both english and welsh, but the english was first. Is this the standard now? I think it could be just for Ryder cup but dont quote me on that
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|