Title: Panini or Panino? Post by: G.Uard on January 02, 2009, 16:49:16 In the palmy days of yore, we were content with lifting the terms pizza and pasta from our Italian friends and considering ourselves ever so 'continental'. A few more adventurous souls in the trendier parts of Wiltshire even went on to have grissini bread sticks on their tables. However, the appearance of panini seems to be posing the odd linguistic problem or two.
Panini is a plural form in its native Italian. There is and can be no such thing as a panini. The term that 95% of 'fashionable' (non Italian), eateries and of course, the catering department at FGW are striving for is panino. Now English has a reputation for absorbing words from other languages. After all, where would we be without shampoo and bungalow, Ombudsman or kindergarten? The question is...Shall we continue to abuse the Italian language and stick with a panini, (confident that its origin will be lost in the mists of time, thus rendering accademic its incorrect usage)? Or shall we make a New Year resolution and placatory gesture towards the language of Verdi, Puccini and Botticelli, by adopting the correct panino for a single Latin influenced sarnie and pannini if we are feeling peckish and ordering more than 1? After all, no one asks for a pizze... do they? Title: Re: Panini or Panino? Post by: Btline on January 02, 2009, 17:18:44 I would have thought that the singular would be "panninus" (from Latin gr 2 endings).
Title: Re: Panini or Panino? Post by: Chris from Nailsea on January 02, 2009, 17:33:46 cue TerminalJunkie?? ;D
Title: Re: Panini or Panino? Post by: TerminalJunkie on January 02, 2009, 21:09:01 Perch^ dovrebbe la cura di I; la maggior parte di voi non pu^ usare correttamente l'inglese, mai non si occupa dell'italiano.
Title: Re: Panini or Panino? Post by: Btline on January 03, 2009, 00:59:03 Perch^ dovrebbe la cura di I; la maggior parte di voi non pu^ usare correttamente l'inglese, mai non si occupa dell'italiano. Tut tut... your English isn't very good is it? ;) Title: Re: Panini or Panino? Post by: G.Uard on January 03, 2009, 07:13:07 Perch^ dovrebbe la cura di I; la maggior parte di voi non pu^ usare correttamente l'inglese, mai non si occupa dell'italiano. Cue relex 109. ;D Title: Re: Panini or Panino? Post by: Zoe on January 08, 2009, 17:19:39 It's like forum, the correct Latin plural is fora but forums is more widely used.
Title: Re: Panini or Panino? Post by: Btline on January 08, 2009, 18:09:42 Except Pannini is not neuter.
Title: Re: Panini or Panino? Post by: G.Uard on January 09, 2009, 07:50:22 According to the Oxford English Dictionary...
forum n. (pl. forums) 1) a meeting or medium for an exchange of views. 2) (pl. fora) (in an ancient Roman city) a public square or marketplace used for judicial and other business. Origin ME: from Latin, lit. what is out of doors. panino n. (pl. panini) Short for Italian panino (imbottito), stuffed bread, sandwich : panino, diminutive of pane, bread + imbottito, past participle of imbottire, to stuff. Sadly, 'Get imbottired!' would also be incorrect. ;D Title: Re: Panini or Panino? Post by: Tim on January 09, 2009, 14:16:11 A sandwich shop in Cardiff has a sign that says "Baguettes and Pennines".
Is a Pennine a northern version of a Panini? Title: Re: Panini or Panino? Post by: Phil on January 09, 2009, 16:37:40 A sandwich shop in Cardiff has a sign that says "Baguettes and Pennines". Is a Pennine a northern version of a Panini? ha ha haaa!! Title: Re: Panini or Panino? Post by: G.Uard on January 09, 2009, 16:50:23 A sandwich shop in Cardiff has a sign that says "Baguettes and Pennines". Is a Pennine a northern version of a Panini? More than likely. Unless the term they are looking for is Apennine. ;) Title: Re: Panini or Panino? Post by: bemmy on January 09, 2009, 17:45:53 I caught the Transpanini Express once.
I recovered though. ;D Title: Re: Panini or Panino? Post by: Btline on January 09, 2009, 18:21:18 I caught the Transpanini Express once. Groan....Title: Re: Panini or Panino? Post by: John R on January 09, 2009, 21:09:02 A sandwich shop in Cardiff has a sign that says "Baguettes and Pennines". Is a Pennine a northern version of a Panini? Obviously not run by ATW else it would have the Welsh in front of it. ;D Title: Re: Panini or Panino? Post by: Chris from Nailsea on January 09, 2009, 21:27:14 ... and the Welsh for 'baguette' is ... ? ;D
Title: Re: Panini or Panino? Post by: TerminalJunkie on January 10, 2009, 00:11:13 ... and the Welsh for 'baguette' is ... ? ;D According to http://www.geiriadur.net/ (http://www.geiriadur.net/), it's bag^t, although I think roedd hynny'n wastraff llwyr o amser. Title: Re: Panini or Panino? Post by: Chris from Nailsea on January 10, 2009, 00:29:30 Yes, you're probably right, T_J - it was rather rhetorical ... ;D
Title: Re: Panini or Panino? Post by: inspector_blakey on January 11, 2009, 11:01:01 I thought panini was a brand of football sticker albums.
I'll get my coat. :-[ ;D This page is printed from the "Coffee Shop" forum at http://gwr.passenger.chat which is provided by a customer of Great Western Railway. Views expressed are those of the individual posters concerned. Visit www.gwr.com for the official Great Western Railway website. Please contact the administrators of this site if you feel that content provided contravenes our posting rules ( see http://railcustomer.info/1761 ). The forum is hosted by Well House Consultants - http://www.wellho.net |