Great Western Coffee Shop

Sideshoots - associated subjects => The Lighter Side => Topic started by: JayMac on February 19, 2014, 22:44:25



Title: A language diversion
Post by: JayMac on February 19, 2014, 22:44:25
Presumably so it can shut the line on schedule for engineering works?

Cynique? Vous?


Title: Re: A language diversion
Post by: TonyK on February 20, 2014, 17:41:36
Moderator note: The following posts have been diverted from the 'Dawlish Avoiding Line' thread due to silliness. We were going way off route.  :D


Cynique? Vous?

Moi? Jamais! Pragmatique toujours.

OK, peut-^tre un soup^on de cynique.


Title: Re: A language diversion
Post by: Chris from Nailsea on February 20, 2014, 23:27:38
Merci, Quatre voie ferr^e, maintenant!  ::)


Title: Re: A language diversion
Post by: Electric train on February 21, 2014, 17:55:53

Cynique? Vous?

Moi? Jamais! Pragmatique toujours.

OK, peut-^tre un soup^on de cynique.
Merci, Quatre voie ferr^e, maintenant!  ::)

I never realised they spoke Cornish in Dawlish part of Devon  ;D


Title: Re: A language diversion
Post by: JayMac on February 21, 2014, 18:02:30
Leun a sylli yw ow skath bargesi


Title: Re: A language diversion
Post by: Chris from Nailsea on February 21, 2014, 18:05:24
What he said.  :P


Title: Re: A language diversion
Post by: Red Squirrel on February 21, 2014, 18:09:09
Leun a sylli yw ow skath bargesi

I had that problem last time I went to Cornwall; it is more common than you'd think. The trick is to keep the doors shut and apply a liberal coating of eel-repellant to your skirt.


Title: Re: A language diversion
Post by: TonyK on February 21, 2014, 18:15:00
Leun a sylli yw ow skath bargesi

Dreckly, my 'ansum!


Title: Re: A language diversion
Post by: bobm on February 21, 2014, 18:30:46
Remember the forum agreement lads  ;D ;D ;D

Quote
We have a common language in English and we're talking about a British company and operation in England and Wales - so really we should all stick to posts in standard English to be universally understood by our readers.


Title: Re: A language diversion
Post by: TonyK on February 21, 2014, 18:56:14
Remember the forum agreement lads  ;D ;D ;D


Proper.

Quote
...forum...

Latin, IMSMR?

Leun a sylli yw ow skath bargesi

Et mon a^roglisseur est plein des anguilles

(Done without recourse to Google translate, hopefully to a degree of correctness commensurate to my Grade 6 O-level)


Merci, Quatre voie ferr^e, maintenant!  ::)

Je vois ce que vous avez fait l^!  Merci, QV-F, M.


Title: Re: A language diversion
Post by: Chris from Nailsea on February 26, 2014, 15:10:44
Actually, I don't know why I do it - it merely encourages such occasional silliness ...  ::) :o ;D


Title: Re: A language diversion
Post by: SDS on February 26, 2014, 20:16:11
Actually, I don't know why I do it - it merely encourages such occasional silliness ...  ::) :o ;D

Audaces fortuna iuvat :-p


Title: Re: A language diversion
Post by: JayMac on February 26, 2014, 22:06:34
And should there be anyone wondering what the heck the following is all about:

Leun a sylli yw ow skath bargesi

Et mon a^roglisseur est plein des anguilles

Then good starting points would be to either get yourself a 1970s Hungarian-English phrasebook or watch the following:

http://www.youtube.com/watch?v=G6D1YI-41ao



Title: Re: A language diversion
Post by: Chris from Nailsea on February 26, 2014, 22:55:45
I look forward to the opportunity to "watch the following:"

Whatever it might be.  ;)


Title: Re: A language diversion
Post by: JayMac on February 26, 2014, 23:00:45
I look forward to the opportunity to "watch the following:"

Whatever it might be.  ;)

Ooops. Forgot to paste the link. Fixed it now.  :-[

Merci, Monsieur le CfN de remarquer l'erreur.


Title: Re: A language diversion
Post by: TonyK on February 27, 2014, 13:45:07
And should there be anyone wondering what the heck the following is all about:

Leun a sylli yw ow skath bargesi

Et mon a^roglisseur est plein des anguilles

Then good starting points would be to either get yourself a 1970s Hungarian-English phrasebook or watch the following:

http://www.youtube.com/watch?v=G6D1YI-41ao



O l^gp^rn^s haj^ tele angolnavul. Oh, the funny looks I got at reception in the hotel I was staying in near Heviz in Hungary when I asked for that translation! And Monty Python was on the TV whilst I was there, sadly not that episode.



This page is printed from the "Coffee Shop" forum at http://gwr.passenger.chat which is provided by a customer of Great Western Railway. Views expressed are those of the individual posters concerned. Visit www.gwr.com for the official Great Western Railway website. Please contact the administrators of this site if you feel that content provided contravenes our posting rules ( see http://railcustomer.info/1761 ). The forum is hosted by Well House Consultants - http://www.wellho.net